Monday, January 31, 2011

Day 31: Job 40:6-42:17

The Lord Challenges Job Again
6 于是,耶和华从旋风中回答约伯说, 7 你要如勇士束腰。我问你,你可以指示我。 8 你岂可废弃我所拟定的。岂可定我有罪,好显自己为义吗? 9 你有神那样的膀臂吗?你能像他发雷声吗? 10 你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服。 11 要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑。 12 见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在本处。 13 将他们一同隐藏在尘土中,把他们的脸蒙蔽在隐密处。 14 我就认你右手能以救自己。 15 你且观看河马。我造你也造它。它吃草与牛一样。 16 它的气力在腰间,能力在肚腹的筋上。 17 它摇动尾巴如香柏树。它大腿的筋互相联络。 18 它的骨头好像铜管。它的肢体仿佛铁棍。 19 它在神所造的物中为首。创造它的给它刀剑。 20 诸山给它出食物,也是百兽游玩之处。 21 它伏在莲叶之下,卧在芦苇隐密处和水洼子里。 22 莲叶的阴凉遮蔽它。溪旁的柳树环绕它。 23 河水泛滥,它不发战。就是约旦河的水涨到它口边,也是安然。 24 在它防备的时候,谁能捉拿它?谁能牢笼它穿它的鼻子呢?
Job 41
The Lord’s Challenge Continues
1 你能用鱼钩钓上鳄鱼吗?能用绳子压下它的舌头吗? 2 你能用绳索穿它的鼻子吗?能用钩穿它的腮骨吗? 3 它岂向你连连恳求,说柔和的话吗? 4 岂肯与你立约,使你拿它永远作奴仆吗? 5 你岂可拿它当雀鸟玩耍吗?岂可为你的幼女将它拴住吗? 6 搭伙的渔夫岂可拿它当货物吗?能把它分给商人吗? 7 你能用倒钩枪扎满它的皮,能用鱼叉叉满它的头吗? 8 你按手在它身上,想与它争战,就不再这样行吧。 9 人指望捉拿它是徒然的。一见它,岂不丧胆吗? 10 没有那么凶猛的人敢惹它。这样,谁能在我面前站立得住呢? 11 谁先给我什么,使我偿还呢?天下万物都是我的。 12 论到鳄鱼的肢体和其大力,并美好的骨骼,我不能缄默不言。 13 谁能剥它的外衣?谁能进它上下牙骨之间呢? 14 谁能开它的腮颊?它牙齿四围是可畏的。 15 它以坚固的鳞甲为可夸,紧紧合闭,封得严密。 16 这鳞甲一一相连,甚至气不得透入其间, 17 都是互相联络,胶结,不能分离。 18 它打喷嚏就发出光来。它眼睛好像早晨的光线(光线原文作眼皮)。 19 从它口中发出烧着的火把,与飞迸的火星。 20 从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的芦苇。 21 它的气点着煤炭,有火焰从它口中发出。 22 它颈项中存着劲力。在它面前的都恐吓蹦跳。 23 它的肉块互相联络,紧贴其身,不能摇动。 24 它的心结实如石头,如下磨石那样结实。 25 它一起来,勇士都惊恐,心里慌乱,便都昏迷。 26 人若用刀,用枪,用标枪,用尖枪扎它,都是无用。 27 它以铁为干草,以铜为烂木。 28 箭不能恐吓它使它逃避。弹石在它看为碎秸。 29 棍棒算为禾秸。它嗤笑短枪飕的响声。 30 它肚腹下如尖瓦片,它如钉耙经过淤泥。 31 它使深渊开滚如锅,使洋海如锅中的膏油。 32 它行的路随后发光,令人想深渊如同白发。 33 在地上没有像它造的那样,无所惧怕。 34 凡高大的,它无不藐视。它在骄傲的水族上作王。
Job 42
Job Responds to the Lord
1 约伯回答耶和华说, 2 我知道,你万事都能做。你的旨意不能拦阻。 3 谁用无知的言语,使你的旨意隐藏呢?我所说的,是我不明白的。这些事太奇妙,是我不知道的。 4 求你听我,我要说话。我问你,求你指示我。 5 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。 6 因此我厌恶自己,(自己或作我的言语)在尘土和炉灰中懊悔。
Conclusion: The Lord Blesses Job
7 耶和华对约伯说话以后,就对提幔人以利法说,我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。 8 现在你们要取七只公牛,七只公羊,到我仆人约伯那里去,为自己献上燔祭,我的仆人约伯就为你们祈祷。我因悦纳他,就不按你们的愚妄办你们。你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。 9 于是提幔人以利法,书亚人比勒达,拿玛人琐法照着耶和华所吩咐的去行。耶和华就悦纳约伯。 10 约伯为他的朋友祈祷。耶和华就使约伯从苦境转回(苦境原文作掳掠),并且耶和华赐给他的,比他从前所有的加倍。 11 约伯的弟兄,姐妹,和以先所认识的人都来见他,在他家里一同吃饭。又论到耶和华所降与他的一切灾祸,都为他悲伤安慰他。每人也送他一块银子和一个金环。 12 这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。 13 他也有七个儿子,三个女儿。 14 他给长女起名叫耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基连哈朴。 15 在那全地的妇女中,找不着像约伯的女儿那样美貌。她们的父亲使她们在弟兄中得产业。 16 此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙,直到四代。 17 这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。

1 comment:

  1. 四十二章3节的英文译文,在我看来,意思最清楚的版本是TEV:
    "You ask how I dare question your wisdom when I am so very ignorant. I talked about things I did not understand, about marvels too great for me to know."
    也许约伯记作者用了四十二章的篇幅,就只为了要表达这个概念。

    ReplyDelete